Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi

Rakel Toivola

Research output: Book/ReportReportProfessional

Abstract

Tämän betonialan sanaston lähteinä on käytetty alan erikoissanastoja ja normeja sekä alan ammattilehtiä ja julkaisuja. Sanasto käsittää betonialan perussanastoa. Siinä on esitetty noin 3000 englannin-, saksan- ja suomenkielistä termiä. Peruskielenä on englanti, jonka aakkosjärjestyksessä numeroituihin termeihin viitataan sanaston lisäksi laaditussa kunkin kielen aakkosellisessa hakemistossa. Käytäntö varsinkin suomenkielisten termien kohdalla ei ole kaikilta osin vakiintunut. Eräät vieraskieliset termit ja käsitteet eivät käytännön toiminnan, normituksen ja termisystematiikan erojen takia tarkasti vastaa suomalaista termiä. Tällaisten erojen selittäminen ei tässä sanastossa ole ollut mahdollista, joten se jää sanaston käyttäjän tapauskohtaisesti selvitettäväksi.
Original languageFinnish
Place of PublicationEspoo
PublisherVTT Technical Research Centre of Finland
Number of pages318
ISBN (Print)951-38-1705-9
Publication statusPublished - 1983
MoE publication typeD4 Published development or research report or study

Publication series

NameTiedotteita / Valtion teknillinen tutkimuskeskus
PublisherVTT
Volume189

Cite this

Toivola, R. (1983). Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi. Espoo: VTT Technical Research Centre of Finland. Valtion teknillinen tutkimuskeskus. Tiedotteita, No. 189
Toivola, Rakel. / Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi. Espoo : VTT Technical Research Centre of Finland, 1983. 318 p. (Valtion teknillinen tutkimuskeskus. Tiedotteita; No. 189).
@book{ab19278a2eb548459d8ba786a0e6de0c,
title = "Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdr{\"u}cke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi",
abstract = "T{\"a}m{\"a}n betonialan sanaston l{\"a}htein{\"a} on k{\"a}ytetty alan erikoissanastoja ja normeja sek{\"a} alan ammattilehti{\"a} ja julkaisuja. Sanasto k{\"a}sitt{\"a}{\"a} betonialan perussanastoa. Siin{\"a} on esitetty noin 3000 englannin-, saksan- ja suomenkielist{\"a} termi{\"a}. Peruskielen{\"a} on englanti, jonka aakkosj{\"a}rjestyksess{\"a} numeroituihin termeihin viitataan sanaston lis{\"a}ksi laaditussa kunkin kielen aakkosellisessa hakemistossa. K{\"a}yt{\"a}nt{\"o} varsinkin suomenkielisten termien kohdalla ei ole kaikilta osin vakiintunut. Er{\"a}{\"a}t vieraskieliset termit ja k{\"a}sitteet eiv{\"a}t k{\"a}yt{\"a}nn{\"o}n toiminnan, normituksen ja termisystematiikan erojen takia tarkasti vastaa suomalaista termi{\"a}. T{\"a}llaisten erojen selitt{\"a}minen ei t{\"a}ss{\"a} sanastossa ole ollut mahdollista, joten se j{\"a}{\"a} sanaston k{\"a}ytt{\"a}j{\"a}n tapauskohtaisesti selvitett{\"a}v{\"a}ksi.",
author = "Rakel Toivola",
year = "1983",
language = "Finnish",
isbn = "951-38-1705-9",
series = "Tiedotteita / Valtion teknillinen tutkimuskeskus",
publisher = "VTT Technical Research Centre of Finland",
address = "Finland",

}

Toivola, R 1983, Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi. Valtion teknillinen tutkimuskeskus. Tiedotteita, no. 189, VTT Technical Research Centre of Finland, Espoo.

Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi. / Toivola, Rakel.

Espoo : VTT Technical Research Centre of Finland, 1983. 318 p. (Valtion teknillinen tutkimuskeskus. Tiedotteita; No. 189).

Research output: Book/ReportReportProfessional

TY - BOOK

T1 - Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi

AU - Toivola, Rakel

PY - 1983

Y1 - 1983

N2 - Tämän betonialan sanaston lähteinä on käytetty alan erikoissanastoja ja normeja sekä alan ammattilehtiä ja julkaisuja. Sanasto käsittää betonialan perussanastoa. Siinä on esitetty noin 3000 englannin-, saksan- ja suomenkielistä termiä. Peruskielenä on englanti, jonka aakkosjärjestyksessä numeroituihin termeihin viitataan sanaston lisäksi laaditussa kunkin kielen aakkosellisessa hakemistossa. Käytäntö varsinkin suomenkielisten termien kohdalla ei ole kaikilta osin vakiintunut. Eräät vieraskieliset termit ja käsitteet eivät käytännön toiminnan, normituksen ja termisystematiikan erojen takia tarkasti vastaa suomalaista termiä. Tällaisten erojen selittäminen ei tässä sanastossa ole ollut mahdollista, joten se jää sanaston käyttäjän tapauskohtaisesti selvitettäväksi.

AB - Tämän betonialan sanaston lähteinä on käytetty alan erikoissanastoja ja normeja sekä alan ammattilehtiä ja julkaisuja. Sanasto käsittää betonialan perussanastoa. Siinä on esitetty noin 3000 englannin-, saksan- ja suomenkielistä termiä. Peruskielenä on englanti, jonka aakkosjärjestyksessä numeroituihin termeihin viitataan sanaston lisäksi laaditussa kunkin kielen aakkosellisessa hakemistossa. Käytäntö varsinkin suomenkielisten termien kohdalla ei ole kaikilta osin vakiintunut. Eräät vieraskieliset termit ja käsitteet eivät käytännön toiminnan, normituksen ja termisystematiikan erojen takia tarkasti vastaa suomalaista termiä. Tällaisten erojen selittäminen ei tässä sanastossa ole ollut mahdollista, joten se jää sanaston käyttäjän tapauskohtaisesti selvitettäväksi.

M3 - Report

SN - 951-38-1705-9

T3 - Tiedotteita / Valtion teknillinen tutkimuskeskus

BT - Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi

PB - VTT Technical Research Centre of Finland

CY - Espoo

ER -

Toivola R. Concrete terms: English-German-Finnish. Betontechnische Fachausdrücke: Englisch-Deutsch-Finnisch. Betonitekniikan sanasto: englanti-saksa-suomi. Espoo: VTT Technical Research Centre of Finland, 1983. 318 p. (Valtion teknillinen tutkimuskeskus. Tiedotteita; No. 189).